大森由貴奈さんの器が入荷しました。ニュアンスカラーの使いやすい器
-
プレート22㎝ 溶白 大森由貴奈
¥5,720
径約 約22.5㎝×高さ約4㎝ 重さ約532g マットな淡いベージュ、とろけるミルクのような温かみのある色味が特徴。 素朴な愛らしい形とスベスベとした手触りのプレートです。 高さも結構ありますので、煮込み料理やパスタなどもソースがこぼれにくく盛りつけやすいです。 テーブルの真ん中に置いて、大勢での食事の際にサラダなど盛りつけても素敵ですね。 色々な場面で万能に活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。
-
一輪挿し 澄青 大森由貴奈
¥3,960
径約 約5㎝×高さ約10.5㎝ 重さ約130g マットで淡いベージュピンクの上に青がうっすらとのった美しい色味が特徴。 丸みのあるフォルム、スベスベとした手触りの一輪挿しです。 その愛らしいフォルムがインテリアの素敵なアクセントになってくれそうです。 生花はもちろん、ドライフラワーや実ものなどを飾っても。 和にも洋にもオールシーズン活躍してくれる花器です。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。
-
ボウル(M) 淡黄 大森由貴奈
¥4,290
径約 約15㎝×高さ約6.5㎝ 重さ約318g マットで淡いベージュの濃淡の美しい色味が特徴。 丸みのあるフォルム、スベスベとした手触りのボウルです。 ミニ丼、スープやサラダ、シチュー、フルーツなど万能に活躍してくれそうです。 程よい大きさなので活躍シーンが多そう。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。
-
ボウル(M) 灰桃 大森由貴奈
¥4,290
径約 約15㎝×高さ約6.5㎝ 重さ約318g マットで淡い灰色の上に桃色がうっすらとのった美しい色味が特徴。 丸みのあるフォルム、スベスベとした手触りのボウルです。 ミニ丼、スープやサラダ、シチュー、フルーツなど万能に活躍してくれそうです。 程よい大きさなので活躍シーンが多そう。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。
-
ミニボウル 澄青 大森優樹菜
¥3,080
径約 約6.5㎝ 高さ約6㎝ 重さ約140g マットで淡いベージュピンクの上に青がうっすらとのった美しい色味が特徴。 スベスベとした手触りのミニボウルです。 お茶などの飲み物はもちろん、副菜の和物などにも。 コロンとした可愛らしい形の器が食卓に柔らかいアクセントを与えてくれます。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。
-
リムプレートS 溶白 大森由貴奈
¥3,740
サイズ 径約 約15.5㎝ 高さ約1.5㎝ 重さ約250g マットな淡いベージュ、とろけるミルクのような温かみのある色味が特徴。 スベスベとした手触りのリムプレートです。 副菜、サラダ、デザートや取り皿として。 程よいサイズのリムプレートは日常使いにとても活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。 Size: Approx. 15.5 cm (6.1 in) diameter × 1.5 cm (0.6 in) height Weight: Approx. 250 g (8.8 oz) This rimmed plate features a smooth, silky surface and a soft matte glaze in a warm, pale beige reminiscent of melted milk. Its gentle color and understated elegance make it a beautiful addition to any table setting. Perfect for serving side dishes, salads, desserts, or as an individual serving plate, its versatile size makes it an easy choice for everyday use. The gently raised rim beautifully frames each dish while adding both practicality and refined simplicity to your table. Yukina Omori's pottery is known for its soft, endearing forms and delicate, soothing color palette. The subtle matte glaze, with its gentle reflection of light, gives each piece a quiet beauty. "Gentle pottery" is perhaps the perfect way to describe her work. Yukina Omori Born in Hokkaido, Japan (1992) Graduated from Matsuda Municipal College of Arts and Crafts (2013) Completed the Tajimi City Pottery Design and Technical Center (2015) Currently works as a ceramic artist in Tajimi, Gifu Prefecture Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings. As each piece is handmade, the pattern and glaze expression will vary, making every piece unique. Selection will be made at our discretion.
-
リムプレートS 灰桃 大森由貴奈
¥3,740
サイズ 径約 約15.5㎝ 高さ約1.5㎝ 重さ約250g マットな灰の上に桃色がうっすらとのった美しい色味が特徴。 スベスベとした手触りのリムプレートです。 副菜、サラダ、デザートや取り皿として。 程よいサイズのリムプレートは日常使いにとても活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。 Size: Approx. 15.5 cm (6.1 in) diameter × 1.5 cm (0.6 in) height Weight: Approx. 250 g (8.8 oz) This rimmed plate features a smooth, silky surface and a beautiful matte glaze with a soft blush pink gently layered over a muted ash-gray base. The subtle blend of colors creates a refined yet soothing appearance, bringing understated elegance to everyday dining. Perfect for serving side dishes, salads, desserts, or as an individual serving plate, its versatile size makes it an easy choice for daily use. The gently raised rim not only frames your food beautifully but also adds both practicality and visual appeal. Yukina Omori's pottery is known for its soft, endearing forms and delicate, soothing color palette. The subtle matte glaze, with its gentle reflection of light, gives each piece a quiet beauty. "Gentle pottery" is perhaps the perfect way to describe her work. Yukina Omori Born in Hokkaido, Japan (1992) Graduated from Matsuda Municipal College of Arts and Crafts (2013) Completed the Tajimi City Pottery Design and Technical Center (2015) Currently works as a ceramic artist in Tajimi, Gifu Prefecture Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings. As each piece is handmade, the pattern and glaze expression will vary, making every piece unique. Selection will be made at our discretion.
-
オーバルM 灰桃 大森由貴奈
¥4,620
サイズ 径約 約15.5㎝×20.5 高さ約1.5㎝ 重さ約350g マットな灰の上に桃色がうっすらとのった美しい色味が特徴。 スベスベとした手触りのオーバルプレートです。 副菜、サラダ、デザートや取り皿として。 スペースを有効に使える、とても便利なオーバルのプレートは日常使いにとても活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。 Size: Approx. 20.5 cm × 15.5 cm (8.1 × 6.1 in) × 1.5 cm (0.6 in) height Weight: Approx. 350 g (12.3 oz) This oval plate features a smooth, silky surface and a beautiful matte glaze with a soft blush pink gently layered over a muted ash-gray base. The subtle interplay of colors creates a calm, elegant appearance that brings warmth and refinement to any table setting. Perfect for serving side dishes, salads, desserts, or as an individual serving plate, the oval shape makes efficient use of table space while offering a refined presentation. Versatile and practical, it's a piece you'll reach for every day. Yukina Omori's pottery is known for its soft, endearing forms and delicate, soothing color palette. The subtle matte glaze, with its gentle reflection of light, gives each piece a quiet beauty. "Gentle pottery" is perhaps the perfect way to describe her work. Yukina Omori Born in Hokkaido, Japan (1992) Graduated from Matsuda Municipal College of Arts and Crafts (2013) Completed the Tajimi City Pottery Design and Technical Center (2015) Currently works as a ceramic artist in Tajimi, Gifu Prefecture Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings. As each piece is handmade, the pattern and glaze expression will vary, making every piece unique. Selection will be made at our discretion.
-
【再入荷】オーバルM 溶白 大森由貴奈
¥4,290
サイズ 径約 約15.5㎝×20.5 高さ約1.5㎝ 重さ約360g マットな淡いベージュ、とろけるミルクのような温かみのある色味が特徴。 スベスベとした手触りのオーバルプレートです。 副菜、サラダ、デザートや取り皿として。 スペースを有効に使える、とても便利なオーバルのプレートは日常使いにとても活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。 Size: Approx. 20.5 cm × 15.5 cm (8.1 × 6.1 in) × 1.5 cm (0.6 in) height Weight: Approx. 360 g (12.7 oz) This oval plate features a smooth, silky surface and a soft matte glaze in a warm, pale beige reminiscent of melted milk. Its gentle color and understated elegance make it a beautiful addition to any table setting. Perfect for serving side dishes, salads, desserts, or as an individual serving plate, the oval shape makes efficient use of table space while offering a refined presentation. Versatile and practical, it's a piece you'll reach for every day. Yukina Omori's pottery is known for its soft, endearing forms and delicate, soothing color palette. The subtle matte glaze, with its gentle reflection of light, gives each piece a quiet beauty. "Gentle pottery" is perhaps the perfect way to describe her work. Yukina Omori Born in Hokkaido, Japan (1992) Graduated from Matsuda Municipal College of Arts and Crafts (2013) Completed the Tajimi City Pottery Design and Technical Center (2015) Currently works as a ceramic artist in Tajimi, Gifu Prefecture Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings. As each piece is handmade, the pattern and glaze expression will vary, making every piece unique. Selection will be made at our discretion.
-
マグカップ 淡黄 大森由貴奈
¥3,520
サイズ 径約 約8.5㎝(持手含まず)×高さ約7.5㎝ 重さ約250g マットで淡いベージュの濃淡の美しい色味が特徴。 大きめの持手で持ちやすさ抜群のマグカップです。 コーヒーや紅茶だけでなく、スープにも。 また、持手付きの器としてサラダやフルーツなど盛り付けても素敵ですね。 万能に活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。 Size: Approx. 8.5 cm (3.3 in) diameter (excluding handle) × 7.5 cm (3.0 in) height Weight: Approx. 250 g (8.8 oz) This generously sized mug features a beautiful matte glaze with soft variations of pale beige, creating a warm and inviting appearance. Its large, comfortable handle provides an excellent grip, making it a pleasure to use every day. Ideal for coffee and tea, it's equally well suited for serving soup. It also makes a charming handled bowl for salads, fruit, or desserts, making it a wonderfully versatile addition to your tableware collection. Yukina Omori's pottery is known for its soft, endearing forms and delicate, soothing color palette. The subtle matte glaze, with its gentle reflection of light, gives each piece a quiet beauty. "Gentle pottery" is perhaps the perfect way to describe her work. Yukina Omori Born in Hokkaido, Japan (1992) Graduated from Matsuda Municipal College of Arts and Crafts (2013) Completed the Tajimi City Pottery Design and Technical Center (2015) Currently works as a ceramic artist in Tajimi, Gifu Prefecture Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings. As each piece is handmade, the pattern and glaze expression will vary, making every piece unique. Selection will be made at our discretion.
-
フリーカップ 溶白 大森由貴奈
¥3,300
サイズ 径約 約8.8㎝×高さ約5.8㎝ 重さ約180g マットな淡いベージュ、とろけるミルクのような温かみのある色味が特徴。 丸みのあるフォルム、スベスベとした手触りのフリーカップです。 スープやサラダ、シチュー、フルーツなど万能に活躍してくれそうです。 大森さんの器は柔らかな愛らしいフォルムととても優しい色合いが特徴です。 少し光の反射を感じるマットな色味はとても美しいものばかり。 "やさしい器"、まさにそんな言葉がぴったりの作品です。 大森由貴奈さん 1992年 北海道生まれ 2013年 松田公立美術工芸短期大学卒業 2015年 多治見市陶磁器意匠研究所修了 現在岐阜県多治見市にて作陶 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 ※一つ一つ手作りのため模様の出方は全て異なります。 選定につきましては当店にお任せいただきますよう、ご了承ください。 Size: Approx. 8.8 cm (3.5 in) diameter × 5.8 cm (2.3 in) height Weight: Approx. 180 g (6.3 oz) This versatile free cup features a soft, rounded silhouette and a smooth, silky texture that feels wonderfully comfortable in the hand. Finished in a matte, pale beige glaze with the gentle warmth of melted milk, it brings a quiet elegance to any table setting. Perfect for serving soup, salad, stew, fresh fruit, or a variety of small dishes, this cup is designed to be as practical as it is beautiful. Yukina Omori's pottery is known for its soft, endearing forms and delicate, soothing color palette. The subtle matte glaze, with its gentle reflection of light, gives each piece a quiet beauty. "Gentle pottery" is perhaps the perfect way to describe her work. Yukina Omori Born in Hokkaido, Japan (1992) Graduated from Matsuda Municipal College of Arts and Crafts (2013) Completed the Tajimi City Pottery Design and Technical Center (2015) Currently works as a ceramic artist in Tajimi, Gifu Prefecture Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings. As each piece is handmade, the pattern and glaze expression will vary, making every piece unique. Selection will be made at our discretion.
-
草紋小皿 ブロンズ 姉崎雅彦
¥800
サイズ 径約 10.5㎝×高さ約1.2㎝ 重さ約100g 草のような模様がとてもおしゃれな小皿です。 お漬物などの添え物や調味料はもちろん小皿料理を並べてもおしゃれ。 縁の模様が存在感のある小皿です。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 ブロンズ色がおしゃれで食卓が引き締まる印象。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 10.5 cm (4.1 in) diameter × 1.2 cm (0.5 in) height Weight: Approx. 100 g (3.5 oz) This charming small plate features a beautifully textured grass-inspired pattern that adds a distinctive touch to any table setting. Perfect for serving pickles, condiments, or small appetizers, it also looks lovely when several are arranged together for a selection of side dishes. The decorative rim gives the plate a refined presence despite its compact size. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, offering a pleasant tactile experience every time you use it. The rich bronze glaze brings an elegant, contemporary feel while adding depth and contrast to your table setting. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
草紋小皿 松灰マット 姉崎雅彦
¥800
サイズ 径約 10.5㎝×高さ約1.2㎝ 重さ約100g 草のような模様がとてもおしゃれな小皿です。 お漬物などの添え物や調味料はもちろん小皿料理を並べてもおしゃれ。 縁の模様が存在感のある小皿です。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 優しいオリーブ色が素朴でもあり、おしゃれな印象も。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 10.5 cm (4.1 in) diameter × 1.2 cm (0.5 in) height Weight: Approx. 100 g (3.5 oz) This charming small plate features a delicate grass-inspired pattern that adds a subtle decorative touch to the table. The textured design around the rim gives the piece a distinctive presence while maintaining a clean, understated elegance. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, creating a pleasant tactile experience every time you use it. The soft olive-green glaze has a natural, understated charm that pairs beautifully with a wide variety of tableware, making it equally at home in both Japanese and Western dining settings. Perfect for serving pickles, condiments, soy sauce, small appetizers, or bite-sized desserts, this versatile plate brings a refined touch to everyday dining. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
草紋小皿 白 姉崎雅彦
¥800
サイズ 径約 10.5㎝×高さ約1.2㎝ 重さ約100g 草のような模様がとてもおしゃれな小皿です。 お漬物などの添え物や調味料はもちろん小皿料理を並べてもおしゃれ。 縁の模様が存在感のある小皿です。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 こっくりとしたベージュ味を帯びた白色が素朴でもあり、おしゃれな印象も。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 10.5 cm (4.1 in) diameter × 1.2 cm (0.5 in) height Weight: Approx. 100 g (3.5 oz) This charming small plate features a delicate grass-inspired pattern that adds a subtle decorative touch to the table. The textured design around the rim gives the piece a distinctive presence while maintaining a clean, understated elegance. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, creating a pleasant tactile experience every time you use it. The warm, beige-toned white glaze has a soft, rustic charm that complements both Japanese and Western table settings. Perfect for serving pickles, condiments, soy sauce, small appetizers, or bite-sized desserts, this versatile plate brings a refined touch to everyday dining. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
ミルクピッチャー 松灰マット 姉崎雅彦
¥1,100
サイズ 径約 7.5㎝(注ぎ口込) 高さ約7㎝ 重さ約175 可愛らしいミルクピッチャーです。 お客様のおもてなしの時に欠かせないミルクピッチャー。 ありそうでない大きさです。コロンとした丸い形は手に持ちやすく馴染みます。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 ミルクだけでなく、ドレッシングなどにも良さそう。 濃淡の美しいオリーブ色が素朴でもあり、おしゃれな印象も。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 7.5 cm (3.0 in) diameter including spout × 7 cm (2.8 in) height Weight: Approx. 175 g (6.2 oz) This charming little milk pitcher is both practical and beautifully handcrafted. Its rounded shape fits naturally and comfortably in the hand, while the smooth, silky surface creates a soft and pleasant tactile experience. Perfect for serving milk with coffee or tea when entertaining guests, its versatile size is also ideal for cream, dressings, sauces, or syrups. The beautiful olive-green glaze, with its subtle variations in tone, gives each piece a natural, understated elegance that complements both Japanese and Western table settings. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
ミルクピッチャー 白 姉崎雅彦
¥1,100
SOLD OUT
サイズ 径約 7.5㎝(注ぎ口込) 高さ約7㎝ 重さ約159 可愛らしいミルクピッチャーです。 お客様のおもてなしの時に欠かせないミルクピッチャー。 ありそうでない大きさです。コロンとした丸い形は手に持ちやすく馴染みます。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 ミルクだけでなく、ドレッシングなどにも良さそう。 こっくりとしたベージュ味を帯びた白色が素朴でもあり、おしゃれな印象も。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 7.5 cm (3.0 in) diameter including spout × 7 cm (2.8 in) height Weight: Approx. 159 g (5.6 oz) This charming little milk pitcher is both practical and beautifully handcrafted. Its rounded shape fits naturally and comfortably in the hand, while the smooth, silky surface creates a soft and pleasant tactile experience. Perfect for serving milk with coffee or tea when entertaining guests, its versatile size is also ideal for cream, dressings, sauces, or syrups. The warm, beige-toned white glaze has a soft, rustic elegance that complements a wide variety of table settings. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
オーバルパスタ皿 ブロンズ 姉崎雅彦
¥3,600
サイズ 径約 25㎝×20㎝ 高さ約3.5㎝ 重さ約440g とてもシンプルなオーバル皿。 幅広のリムが持ちやすいです。なだらかなリムなので盛り付けもしやすそう。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 大きさ、重さ、形とどれもとても持ちやすく手に馴染みます。 ブロンズ色がおしゃれな印象。 釉薬の垂れた部分が手作りらしく素敵です。 他の器との相性もとても良さそう。 普段使いにも、特別な日にも活躍してくれそうな器です。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 25 cm (9.8 in) × 20 cm (7.9 in) × 3.5 cm (1.4 in) height Weight: Approx. 440 g (15.5 oz) This simple oval plate combines clean lines with everyday practicality. The wide rim is comfortable to hold, while its gently sloping shape makes plating both easy and elegant. The smooth, silky surface feels soft in the hand, offering a pleasant tactile experience every time you use it. Its size, weight, and shape are thoughtfully balanced, making it exceptionally comfortable to handle. The rich bronze-colored glaze gives the piece a refined, contemporary look, while the natural glaze drips add the unique character and charm of handmade pottery. It pairs beautifully with a wide variety of tableware, making it equally at home in both Japanese and Western dining settings. Perfect for serving main dishes, one-plate meals, shared appetizers, or desserts, this versatile plate is well suited to both everyday dining and special occasions. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
オーバルパスタ皿 松灰 姉崎雅彦
¥3,600
サイズ 径約 25㎝×20㎝ 高さ約3.5㎝ 重さ約456g とてもシンプルなオーバル皿。 幅広のリムが持ちやすいです。なだらかなリムなので盛り付けもしやすそう。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 大きさ、重さ、形とどれもとても持ちやすく手に馴染みます。 優しいオリーブ色が素朴でもあり、おしゃれな印象も。 他の器との相性もとても良さそうです。 普段使いにも、特別な日にも活躍してくれそうな器です。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 25 cm (9.8 in) × 20 cm (7.9 in) × 3.5 cm (1.4 in) height Weight: Approx. 456 g (16.1 oz) This simple oval plate combines clean lines with everyday practicality. The wide rim is comfortable to hold, while its gently sloping shape makes plating both easy and elegant. The smooth, silky surface feels soft in the hand, offering a pleasant tactile experience every time you use it. Its size, weight, and shape are thoughtfully balanced, making it exceptionally comfortable to handle. The soft olive-green glaze has a natural, understated charm that feels both rustic and refined. It pairs beautifully with a wide variety of tableware, making it equally at home in both Japanese and Western dining settings. Perfect for serving main dishes, one-plate meals, shared appetizers, or desserts, this versatile plate is well suited to both everyday dining and special occasions. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
飯碗 松灰マット 姉崎雅彦
¥1,400
サイズ 径約 12㎝×高さ約7㎝ 重さ約187g とてもシンプルで使いやすい飯碗です。 釉薬の刷毛目や少し垂れた部分、ピンホールなどが手作りらしいとても暖かい表情となっています。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 大きさ、重さ、形とどれもとても持ちやすく手に馴染みます。 優しいオリーブ色が素朴な印象。 他の器との相性もとても良さそうです。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 12 cm (4.7 in) diameter × 7 cm (2.8 in) height Weight: Approx. 187 g (6.6 oz) This simple, beautifully balanced rice bowl is designed for comfortable everyday use. The expressive brushstrokes of the glaze, subtle glaze drips, and occasional pinholes give each piece the warm character and individuality that only handmade pottery can offer. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, creating a pleasant tactile experience every time you use it. Its size, weight, and shape are thoughtfully balanced, making it exceptionally comfortable to hold. The soft olive-green glaze has a natural, understated charm that pairs beautifully with a wide variety of tableware, making it equally at home in both Japanese and Western dining settings. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
飯碗 白 姉崎雅彦
¥1,400
サイズ 径約 12㎝×高さ約7㎝ 重さ約171g とてもシンプルで使いやすい飯碗です。 釉薬の刷毛目や少し垂れた部分、ピンホールなどが手作りらしいとても暖かい表情となっています。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 大きさ、重さ、形とどれもとても持ちやすく手に馴染みます。 優しいベージュ味を帯びた白色が他の器との相性もとても良さそうです。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 12 cm (4.7 in) diameter × 7 cm (2.8 in) height Weight: Approx. 171 g (6.0 oz) This simple, beautifully balanced rice bowl is designed for comfortable everyday use. The expressive brushstrokes of the glaze, subtle glaze drips, and occasional pinholes give each piece the warm character and individuality that only handmade pottery can offer. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, creating a pleasant tactile experience every time you use it. Its size, weight, and shape are thoughtfully balanced, making it exceptionally comfortable to hold. The soft, warm off-white glaze with gentle beige undertones pairs beautifully with a wide variety of tableware, making it a versatile addition to both Japanese and Western dining settings. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
スープカップ 松灰マット 姉崎雅彦
¥2,000
サイズ 径約 11.5㎝×高さ約7㎝ 重さ約212g とてもシンプルで使いやすいスープカップです。 釉薬の刷毛目や少し垂れた部分、薄いところと濃いところのグラデーションやピンホールなどが手作りらしいとてもあたたかい表情となっています。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 持ち手部分も指へのかかり具合がちょうど良く持ちやすいです。 大きすぎず小さくもなく、重さも程よい器です。 優しいオリーブ色がどんなお料理も引き立ててくれそうです。 和にも洋にも。 スープはもちろん、サラダや煮込み料理などにも良さそう。 日常使いをしやすそうな器です。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 11.5 cm (4.5 in) diameter × 7 cm (2.8 in) height Weight: Approx. 212 g (7.5 oz) This simple, versatile soup cup is designed for comfortable everyday use. The expressive brushstrokes of the glaze, subtle glaze drips, delicate gradations between lighter and deeper olive tones, and occasional pinholes give each piece the warm character and individuality that only handmade pottery can offer. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, while the well-shaped handle provides a comfortable and secure grip. Neither too large nor too small, and with a well-balanced weight, this cup is ideal for everyday dining. The soft olive-green glaze beautifully complements a wide variety of dishes, making it equally at home in both Japanese and Western table settings. Perfect for soups, it is also ideal for serving salads, stews, and other comforting dishes. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
スープカップ 白 姉崎雅彦
¥2,000
サイズ 径約 11.5㎝×高さ約7㎝ 重さ約212g とてもシンプルで使いやすいスープカップです。 釉薬の刷毛目や少し垂れた部分、ピンホールなどが手作りらしいとても暖かい表情となっています。 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 持ち手部分も指へのかかり具合がちょうど良く持ちやすいです。 大きすぎず小さくもなく、重さも程よい器です。 優しいベージュ味を帯びた白色がどんなお料理も引き立ててくれそうです。 和にも洋にも。 スープはもちろん、サラダや煮込み料理などにも良さそう。 日常使いをしやすそうな器です。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 【作家さんより】 手馴染みが良くて、和にも洋にもあう器になるよう心がけています。 使っていただく中で、安らぎやぬくもりを感じてもらえるようなそんなきっかけを作れる物が作りたいと思っています。 <うつわのお取り扱い> 電子レンジ ○(温め使用) 食洗機 △(フチが当たらないようご注意ください) オーブン ✖︎ ◎初めてご使用になる前に1時間ほどしっかりと水につけてからご使用ください。汚れがつきにくくなります。 ◎白の作品は他の色に比べて貫入や茶渋が早く目立つ傾向があります。 ご使用前に目止め(※)をお試しいただくと経年劣化が緩やかになります。 ※米のとぎ汁で弱火で20分加熱、火を止めてよく洗い、乾燥させてください。 Size: Approx. 11.5 cm (4.5 in) diameter × 7 cm (2.8 in) height Weight: Approx. 212 g (7.5 oz) This simple, versatile soup cup is designed for comfortable everyday use. The expressive brushstrokes of the glaze, subtle glaze drips, and occasional pinholes give each piece the warm character and individuality that only handmade pottery can offer. Its smooth, silky surface feels gentle in the hand, while the well-shaped handle provides a comfortable and secure grip. Neither too large nor too small, and with a well-balanced weight, this cup is ideal for everyday dining. Its soft, warm off-white glaze with gentle beige undertones beautifully complements a wide variety of dishes, making it equally at home in both Japanese and Western table settings. Perfect for soups, it is also ideal for serving salads, stews, and other comforting dishes. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) A Note from the Artist "My goal is to create pottery that feels comfortable in the hand and complements both Japanese and Western cuisine. I hope my work brings a sense of warmth and calm to everyday life, creating small moments of comfort for those who use it." Care Instructions Microwave: Suitable for reheating only. Dishwasher: Can be used with care. Please avoid allowing the rim to come into contact with other dishes. Oven: Not suitable. Before first use, soak the piece in clean water for about one hour. This helps reduce the absorption of stains. White-glazed pieces tend to develop crazing and tea stains more readily than darker glazes. To help protect the pottery and slow the aging process, the artist recommends sealing the piece before first use. How to Seal the Pottery Simmer the piece gently in rice-washing water for about 20 minutes. Turn off the heat, allow it to cool, then wash thoroughly and let it dry completely before use. Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
丼 白 姉崎雅彦
¥2,800
サイズ 径約 15.5㎝×高さ約9.5㎝ 重さ約355g とてもシンプルで使いやすい大きさの丼です。 釉薬の刷毛目や少し垂れた部分がとても良い表情ですが、 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 優しいベージュ味を帯びた白色がどんなお料理も引き立ててくれそうです。 和にも洋にも。 麺類にはもちろん、サラダや煮物などたっぷり盛り付けて取り分けていただくのにも良さそう。 丼なのでスペースを有効に使えますね。 日常使いをしやすそうな器です。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 白釉は貫入が入りやすいのでご使用前に目止めをされますことを推奨しています。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 Size: Approx. 15.5 cm (6.1 in) diameter × 9.5 cm (3.7 in) height Weight: Approx. 355 g (12.5 oz) This generously sized bowl features a simple, timeless design that makes it easy to incorporate into everyday dining. The expressive brushstrokes of the glaze and its subtle drips give each piece its own unique character, while the smooth, silky surface feels wonderfully comfortable in the hand. Its soft, warm off-white glaze with gentle beige undertones beautifully complements a wide variety of dishes, making it equally at home in both Japanese and Western table settings. Perfect for noodle dishes, it is also ideal for serving generous portions of salads, simmered dishes, or shared side dishes. Its deep, space-saving shape makes it a practical and versatile addition to any kitchen. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. The white glaze is prone to developing fine crazing (crackle) over time. To help protect the surface and reduce staining, we recommend sealing the pottery before its first use. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
-
丼 松灰マット
¥2,800
サイズ 径約 15.5㎝×高さ約9.5㎝ 重さ約355g とてもシンプルで使いやすい大きさの丼です。 釉薬の刷毛目や少し垂れた部分がとても良い表情ですが、 表面はすべすべとしていて、手に持った感触はとても優しい印象です。 優しいオリーブ色がどんなお料理も引き立ててくれそうです。 和にも洋にも。 麺類にはもちろん、サラダや煮物などたっぷり盛り付けて取り分けていただくのにも良さそう。 丼なのでスペースを有効に使えますね。 日常使いをしやすそうな器です。 カタチや色合いは個体差があります。 発送はおまかせとさせていただきます。 姉崎雅彦さん 1984年 大阪府生まれ 2015年 オーストラリアPanmure町にて現地陶芸家に影響を受け、手びねりから作陶を始める 2017年 京都府立陶工高等専門校 修了 2017年 益子町陶芸作家のもとで修行 2020年 益子町にて独立 ※できる限り現物に近いよう撮影していますが、お使いになられているPCやタブレットによって、色の見え方は異なります。 どうかご了承いただけますようお願いたします。 Size: Approx. 15.5 cm (6.1 in) diameter × 9.5 cm (3.7 in) height Weight: Approx. 355 g (12.5 oz) This generously sized bowl features a simple, timeless design that makes it easy to incorporate into everyday dining. The expressive brushstrokes of the glaze and its subtle drips give each piece its own unique character, while the smooth, silky surface feels wonderfully comfortable in the hand. The soft olive-green glaze beautifully complements a wide variety of dishes, making it equally at home in both Japanese and Western table settings. Perfect for noodle dishes, it is also ideal for serving generous portions of salads, simmered dishes, or shared side dishes. Its deep, space-saving shape makes it a practical and versatile addition to any kitchen. As each piece is handmade, slight variations in shape and glaze are to be expected. Selection will be made at our discretion. Masahiko Anezaki Born in Osaka, Japan (1984) Inspired by a local ceramic artist while living in Panmure, Australia, he began creating pottery by hand-building (2015) Completed the Kyoto Prefectural Advanced Ceramic Technical College (2017) Apprenticed under a ceramic artist in Mashiko, Tochigi (2017) Established his own studio in Mashiko, Tochigi (2020) Please Note: We make every effort to photograph each piece as accurately as possible. However, actual colors may vary slightly depending on your monitor or device settings.
楽布アオトソラオリジナルデザインのご紹介です。
関太一郎さんの作品で外側がサビ白マット、内側が蒼のマグカップとスープカップは楽布アオトソラオリジナルのデザインでして、当店でしかお取扱いしていません。関さんが楽布アオトソラのために製作してくださいました。
関さんありがとうございます^^
とっても素敵な色の組み合わせでオススメです🎵
